x
 You are from United States and your IP is 216.73.216.57 - Hide your IP and Location with a the Best VPN Provider when torrenting and streaming, and unblock the entire web.  
HIDE ME NOW!
Новости трекера
22-Апр Новый Адрес: RUTOR.INFO и RUTOR.IS
29-Ноя Вечная блокировка в России
09-Окт Путеводитель по RUTOR.is: Правила, Руководства, Секреты

Крупье / Croupier (1998) BDRip 1080p | P2, A, L1




Информация о фильме
Название: Крупье
Оригинальное название: Croupier
Год выхода: 1998
Жанр: драма, криминал, ...
Режиссер: Майк Ходжис
В ролях: Клайв Оуэн, Кейт Харди, Алекс Кингстон, Джина МакКи, Николас Болл, Ник Рединг, Александр Мортон, Барнеби Кэй, Джон Рэдклифф, Шила Уитфилд, ...

О фильме: Джек Манфред — начинающий писатель, который, страдая от писательского блока, устраивается на работу крупье в казино, чтобы поддержать свои литературные амбиции. Джек наблюдает за игроками с тем же чувством холодной отстраненности, с каким относится к написанию своего романа.
Он сам никогда не делает ставок, но когда соблазнительная красотка и завсегдатай казино вовлекают его в опасную, но потенциально выгодную аферу, Джек считает, что фортуна на его стороне. Он и не подозревает, что скоро соблазны игры увлекут его гораздо сильнее, чем он мог себе представить.



Страна: Франция, Великобритания, Германия, Ирландия
Студия: Arte, Channel Four Films, La Sept-Arte
Продолжительность: 01:34:25
Перевод:
Профессиональный (двухголосый, закадровый) TV1000 Action
Авторский (одноголосый, закадровый) Яроцкий Михаил (kyberpunk)
Любительский (одноголосый, закадровый)

Файл
Кодек: x264
Качество: BDRip 1080p
Видео: 1920x1080, 15000 kbps, 23,976 fps
Звук:
Аудио #1: AC-3, 2 ch, 192 kbps (Rus) - DVO TV1000 Action
Аудио #2: AC-3, 2 ch, 256 kbps (Rus) - AVO Яроцкий Михаил (kyberpunk)
Аудио #3: AC-3, 2 ch, 192 kbps (Rus) - VO
Аудио #4: DTS, 2 ch, 1509 kbps (Eng)
Субтитры: Английские

Дополнительная информация

MI


Залил seregaanarhist
Оценка 10 из 10 (2 голосов, самая низкая оценка - 10, самая высокая - 10)
Категория Зарубежные фильмы
Раздают 0
Качают 1
Сидер замечен 08-02-2025 19:19:41 (3 месяца назад)
Добавлен 10-12-2015 18:53:48 (115 месяцев назад)
Размер 11.31 GB (12139270059 Bytes)
Добавить в закладки
Связанные раздачи
Добавлен Название Размер Пиры
06 Май 25 DM Крупье / Croupier (1998) HDRip-AVC | P2 1.23 GB S 3 L 0
22 Янв 23 DM Крупье / Croupier (1998) BDRip 720p от msltel | P2, A, L1 9.05 GB S 0 L 0
21 Янв 23 DM Крупье / Croupier (1998) BD-Remux 1080p от FreeRutor | P2, A, L1 19.54 GB S 0 L 1
21 Янв 23 DM Крупье / Croupier (1998) BDRip-AVC от msltel | P2, A, L1 3.31 GB S 1 L 0
09 Фев 17 DM Крупье / Croupier (1998) BDRip от HQCLUB | P2 1.45 GB S 0 L 1
17 Май 12 DM Крупье / Croupier (1998) DVDRip от Alekxandr48 1C 701.44 MB S 0 L 2
17 Май 12 DM Крупье / Croupier (1998) DVDRip от Alekxandr48 5C 1.37 GB S 1 L 0
Файлы (1)




seregaanarhist 22-12-2015 13:42:04 (115 месяцев назад)
Английские субтитры

1
00:01:16,999 --> 00:01:16,999
Croupier (1998)

2
00:01:19,000 --> 00:01:21,321
- Now it
had become the still Center

3
00:01:21,440 --> 00:01:25,729
of that spinning wheel
of misfortune.

4
00:01:25,840 --> 00:01:27,524
The world turned
round him,

5
00:01:27,640 --> 00:01:32,043
leaving him
miraculously untouched.

6
00:01:32,160 --> 00:01:35,482
The croupier had
reached his goal.

7
00:01:35,600 --> 00:01:38,968
He no longer heard
the sound of the ball.

8
00:01:43,160 --> 00:01:45,766
To begin with,
he was Jack Manfred.

9
00:01:47,320 --> 00:01:49,641
- Now, then.
- I want a job, Giles.

10
00:01:49,760 --> 00:01:52,047
- I see. Well...

11
00:01:52,160 --> 00:01:55,403
Let me tell you a little bit
about our operation.

12
00:01:55,520 --> 00:01:57,409
We like
personality authors.

13
00:01:57,520 --> 00:01:59,443
People the public
recognizes.

14
00:01:59,560 --> 00:02:01,767
Celebrity's what
sells books.

15
00:02:01,880 --> 00:02:03,928
You can always find somebody
to do the writing.

16
00:02:04,040 --> 00:02:07,567
What we need is the face...
then the concept.

17
00:02:07,680 --> 00:02:11,048
Right now I'm looking
for a soccer novel.

18
00:02:11,160 --> 00:02:14,881
Something where a tycoon
buys a lousy team

19
00:02:15,000 --> 00:02:16,445
and takes it to the top.

20
00:02:16,560 --> 00:02:17,846
Seven-figure
transfer fees.

21
00:02:17,960 --> 00:02:20,440
Corruption all
down the line.

22
00:02:20,560 --> 00:02:23,086
Violence on
and off the pitch.

23
00:02:23,200 --> 00:02:25,441
Steroids.

24
00:02:27,520 --> 00:02:30,171
You got any concepts?

25
00:02:30,280 --> 00:02:34,080
It could be a thug story.

26
00:02:34,200 --> 00:02:37,647
I'll tell you what,
why don't you think about it?

27
00:02:37,800 --> 00:02:40,167
Hmm? Couple of pages.

28
00:02:42,280 --> 00:02:44,408
With plenty of sex,
of course.

29
00:02:44,560 --> 00:02:46,562
Fiona!

30
00:02:47,880 --> 00:02:49,962
- Interesting, Giles.

31
00:02:50,080 --> 00:02:53,448
I will think about it.

32
00:02:53,560 --> 00:02:56,086
- Let me give you three
words of advice, Jack.

33
00:02:56,200 --> 00:02:58,043
Don't give up.

34
00:02:58,160 --> 00:02:59,844
Stick with it.

35
00:02:59,960 --> 00:03:02,964
Who persists, wins,
that's my motto.

36
00:03:03,120 --> 00:03:05,600
Write, write, write.

37
00:03:05,720 --> 00:03:08,485
- And Jack had
three words for Giles.

38
00:03:08,600 --> 00:03:10,807
Go fuck yourself.

39
00:03:33,680 --> 00:03:36,160
Jack knew something
was wrong.

40
00:03:36,320 --> 00:03:39,961
He'd forgotten Giles' advice.
Giles said three words.

41
00:03:49,440 --> 00:03:52,125
Nobody around, leave a
message after the beep.

42
00:03:56,440 --> 00:03:57,965
- Jacko.

43
00:03:58,080 --> 00:04:00,128
If you're there,
pick up, would ya.

44
00:04:00,240 --> 00:04:03,369
I want to talk to
you, it's important.

45
00:04:03,480 --> 00:04:06,051
Jacko, I've got
some news for you.

46
00:04:06,160 --> 00:04:08,686
Come on, Jacko.

47
00:04:08,800 --> 00:04:10,370
- Yeah, Dad, it's me.

48
00:04:10,520 --> 00:04:12,807
- How's it going?
- Good, yeah.

49
00:04:12,920 --> 00:04:16,129
- Found a job yet?
- No.

50
00:04:16,240 --> 00:04:19,369
- Well I've got something
for you, in London I mean.

51
00:04:19,480 --> 00:04:21,448
I've been chatting with
some friends. Now...

52
00:04:21,560 --> 00:04:24,291
Do you know
the Golden Lion Casino?

53
00:04:24,400 --> 00:04:25,970
They're looking
for a dealer.

54
00:04:26,120 --> 00:04:29,363
- Yeah, that's not
what I wanna do, Dad.

55
00:04:29,480 --> 00:04:31,403
- Now, I know you don't
like taking my advice...

56
00:04:31,520 --> 00:04:33,090
- No, it's not that.

57
00:04:33,200 --> 00:04:36,170
- Listen, I've set
this up for you.

58
00:04:36,280 --> 00:04:38,851
Now you call the Golden Lion,
and you ask to speak

59
00:04:38,960 --> 00:04:41,691
to Mr. Reynolds.
That's the manager.

60
00:04:41,840 --> 00:04:44,923
Now I don't know him personally,
but I have spoken to his boss.

61
00:04:45,040 --> 00:04:47,281
Now, don't say no, Jacko.

62
00:04:47,400 --> 00:04:49,971
Give yourself a break.

63
00:04:50,080 --> 00:04:52,651
- All right, Dad. Yeah,
I'll think about it.

64
00:04:52,760 --> 00:04:55,161
- Reynolds at
the Golden Lion.

65
00:04:55,280 --> 00:04:57,965
- Yeah. All right, Dad.
Yes. I'll call him.

66
00:04:58,080 --> 00:05:00,924
- You do that.
That's my boy.

67
00:05:02,760 --> 00:05:04,524
- So how are
you doing, Dad?

68
00:05:04,640 --> 00:05:06,005
- Great.

69
00:05:06,160 --> 00:05:08,367
Yeah, just started
a new company.

70
00:05:08,480 --> 00:05:10,130
Solid financing.

71
00:05:10,240 --> 00:05:12,891
It's good.

72
00:05:13,040 --> 00:05:16,806
Jacko, you know I
love you, don't you?

73
00:05:16,960 --> 00:05:19,281
- Yeah. I know that.

74
00:05:19,400 --> 00:05:21,129
- Don't let
yourself down.

75
00:05:21,240 --> 00:05:22,844
- I won't.

76
00:05:22,960 --> 00:05:25,566
- I'll keep in touch.

77
00:05:28,080 --> 00:05:30,162
- Goodbye, Dad.

78
00:05:34,520 --> 00:05:37,251
- It was unbelievable.
I was in the room.

79
00:05:37,360 --> 00:05:39,761
500.

80
00:05:39,880 --> 00:05:42,929
Uh-huh. Blackjack.

81
00:05:43,040 --> 00:05:45,725
See you then, bye.

82
00:05:45,840 --> 00:05:48,525
- Sorry to have kept you.
What'll you have?

83
00:06:00,560 --> 00:06:04,201
- Nope. Jack knew
it still wasn't quite right.

84
00:06:13,200 --> 00:06:15,806
- I wanna fuck
the whole world over!

85
00:06:15,920 --> 00:06:17,843
Ha!

86
00:06:21,960 --> 00:06:25,362
- He had
just one word for Giles.

87
00:06:40,040 --> 00:06:43,362
- David Reynolds.
I'm the manager.

88
00:06:43,480 --> 00:06:45,801
Sit down, John.
- Jack.

89
00:06:47,320 --> 00:06:49,891
- You've been recommended
by the management here.

90
00:06:50,000 --> 00:06:52,207
They know your father.

91
00:06:52,320 --> 00:06:54,482
He's a bit of
a reputation, hasn't he?

92
00:06:54,640 --> 00:06:56,529
- Has he?

93
00:06:56,640 --> 00:06:57,766
- In any case, I understand
you've had some

94
00:06:57,880 --> 00:07:01,043
previous experience
in South Africa.

95
00:07:01,160 --> 00:07:04,687
You'll find the rules here
just a little bit different.

96
00:07:04,800 --> 00:07:06,450
Before we start, you haven't
got a police record, have you?

97
00:07:06,560 --> 00:07:08,528
- No.

98
00:07:08,640 --> 00:07:11,007
- What school did you go to?
- I was at Bedales.

99
00:07:11,120 --> 00:07:14,329
- Oh. I don't think
I know that one.

100
00:07:14,440 --> 00:07:16,761
Private, I suppose.

101
00:07:16,880 --> 00:07:19,360
There's three types
of casino in the UK.

102
00:07:19,480 --> 00:07:21,528
High volume, small action,
and middle of the road.

103
00:07:21,640 --> 00:07:23,642
That's us.
Okay, Charlie.

104
00:07:23,760 --> 00:07:25,046
- Do you have
a salon prive?

105
00:07:25,160 --> 00:07:27,845
- We tried.
Wasn't enough business.

106
00:07:27,960 --> 00:07:31,009
Punters like company.
- Welcome back, Jack...

107
00:07:32,280 --> 00:07:35,682
...to the house
of addiction.

108
00:07:35,800 --> 00:07:37,643
- Thanks, Charlie.

109
00:07:42,320 --> 00:07:44,607
Right. Let's see you
handle the chips.

110
00:07:44,720 --> 00:07:46,006
- I have to assume
the serial numbers

111
00:07:46,120 --> 00:07:48,282
on the bowl
and wheel correspond.

112
00:07:48,400 --> 00:07:52,041
- We check every two days.
- Why not every day?

113
00:07:52,200 --> 00:07:54,089
- Procedure here.

114
00:07:56,400 --> 00:07:58,482
Right, sort the chips.

115
00:08:01,480 --> 00:08:03,369
Go.

116
00:08:19,160 --> 00:08:21,049
Good.

117
00:08:23,680 --> 00:08:26,843
All right, now pay
me out $1,800 in 25s.

118
00:08:36,280 --> 00:08:39,284
Very good. Okay, let's have
a look at your blackjack.

119
00:08:52,040 --> 00:08:53,530
- Fourteen.

120
00:08:53,640 --> 00:08:57,247
Too many.

121
00:08:57,360 --> 00:08:58,964
Nineteen, Sixteen.

122
00:08:59,080 --> 00:09:02,084
Too many.

123
00:09:02,200 --> 00:09:03,804
Thirteen.

124
00:09:03,920 --> 00:09:05,684
Eighteen, Fourteen.

125
00:09:05,800 --> 00:09:06,801
Nineteen.

126
00:09:06,920 --> 00:09:08,809
Twenty.

127
00:09:12,120 --> 00:09:15,044
- What's the count?
- Minus nine.

128
00:09:15,200 --> 00:09:18,249
- I make it minus eight.
- Minus nine.

129
00:09:18,360 --> 00:09:21,443
- What makes you so sure?
- It's the rule.

130
00:09:21,560 --> 00:09:22,686
Always stand by
your first count.

131
00:09:22,800 --> 00:09:25,565
The odds are
you're right.

132
00:09:25,680 --> 00:09:27,808
- Good call.
- You want me to check?

133
00:09:27,960 --> 00:09:31,362
- I said,
good call.

134
00:09:31,480 --> 00:09:34,165
- It had taken
him 45 minutes,

135
00:09:34,280 --> 00:09:36,760
but Jack now had
Mr. Reynolds' number.

136
00:09:36,880 --> 00:09:38,405
The man
couldn't count.

137
00:09:38,520 --> 00:09:41,808
- Right, just let me
run through a few things.

138
00:09:41,920 --> 00:09:44,002
As a dealer,
you never gamble.

139
00:09:44,120 --> 00:09:47,124
Not anywhere. And we'll
need your picture.

140
00:09:47,240 --> 00:09:50,005
- What for?
- For the database.

141
00:09:50,120 --> 00:09:52,646
It can be accessed by
every casino in the country.

142
00:09:52,760 --> 00:09:54,046
We have the same
system for punters.

143
00:09:54,160 --> 00:09:56,049
- I don't gamble.
- Ever?

144
00:09:56,160 --> 00:09:59,448
- I don't gamble,
Mr. Reynolds.

145
00:09:59,560 --> 00:10:01,324
- Huh.

146
00:10:01,440 --> 00:10:03,522
- Next point.

147
00:10:03,640 --> 00:10:05,130
Friendships between
croupiers inside

148
00:10:05,240 --> 00:10:08,767
or outside the casino
are discouraged.

149
00:10:08,920 --> 00:10:11,651
Relationships with
females working here...

150
00:10:11,760 --> 00:10:13,808
are expressly forbidden.
- We had the same rule

151
00:10:13,920 --> 00:10:16,400
in Sun City, but it was
impossible to check.

152
00:10:16,520 --> 00:10:18,682
- Well this isn't
South Africa.

153
00:10:18,800 --> 00:10:21,963
We'd know, because
someone would report it.

154
00:10:22,080 --> 00:10:23,570
Believe me, someone
always does.

155
00:10:23,680 --> 00:10:26,251
- Does know, or does report?
What would happen

156
00:10:26,360 --> 00:10:28,522
if I knew something like that
and didn't report it?

157
00:10:28,640 --> 00:10:30,529
- We'd know.

158
00:10:30,640 --> 00:10:33,086
There are no secrets
in this casino.

159
00:10:33,200 --> 00:10:36,488
And you'd be punished.
- How?

160
00:10:36,600 --> 00:10:39,729
- First offense, verbal warning.
Second offense, written warning.

161
00:10:39,840 --> 00:10:42,923
That one's filed and sometimes
copied to the gaming board.

162
00:10:43,040 --> 00:10:45,566
My discretion.

163
00:10:45,680 --> 00:10:48,604
Third offense, you'd
be sacked on the spot.

164
00:10:48,720 --> 00:10:52,441
You'd never work in a casino
in this country again.

165
00:10:52,560 --> 00:10:54,562
And there's
another rule.

166
00:10:54,680 --> 00:10:57,923
You're forbidden to talk to
or recognize a punter

167
00:10:58,040 --> 00:11:01,089
outside the casino. If you see
someone who's gambled here,

168
00:11:01,200 --> 00:11:03,521
even if it's just
casually on the street,

169
00:11:03,680 --> 00:11:06,251
you must ignore
him or her.

170
00:11:07,560 --> 00:11:09,483
Not married, are you?

171
00:11:09,600 --> 00:11:11,568
Girlfriend?

172
00:11:11,680 --> 00:11:14,445
- Yeah.
- She's not in the...

173
00:11:14,560 --> 00:11:16,608
she's not in the gaming
business, is she?

174
00:11:16,720 --> 00:11:18,324
- No.

175
00:11:18,440 --> 00:11:21,205
- Good.

176
00:11:23,920 --> 00:11:27,083
This is our
Crow's nest.

177
00:11:27,200 --> 00:11:28,929
I'm showing you it now, but
you'll never see it again.

178
00:11:29,080 --> 00:11:31,048
- Very impressive.

179
00:11:32,920 --> 00:11:35,207
- We have tapes here
that go back six months.

180
00:11:35,320 --> 00:11:38,005
Here, let me show
you something.

181
00:11:46,480 --> 00:11:48,608
See that?

182
00:11:48,720 --> 00:11:50,882
Six weeks ago.

183
00:11:51,000 --> 00:11:54,083
Dealer missed it.
Guy up here missed it.

184
00:11:54,200 --> 00:11:56,362
I watch these
tapes after hours.

185
00:11:56,480 --> 00:11:58,767
Nothing gets by me.

186
00:11:58,880 --> 00:12:01,531
Lady's in jail now.

187
00:12:01,640 --> 00:12:04,484
It's easier to take ten
million pounds from a bank,

188
00:12:04,600 --> 00:12:07,410
than to take one
penny from this casino.

189
00:12:09,320 --> 00:12:12,847
Right. Well, as soon as you get
your license, you can start.

190
00:12:13,000 --> 00:12:14,286
- Fine.

191
00:12:14,400 --> 00:12:15,890
- So...

192
00:12:16,000 --> 00:12:19,129
Are you planning to make
a career in casino work?

193
00:12:19,240 --> 00:12:20,480
- And end up like you?

194
00:12:20,600 --> 00:12:22,329
L- I just
want a job.

195
00:12:22,440 --> 00:12:24,488
- You're not the usual
type we get in here, Jack.

196
00:12:24,600 --> 00:12:26,887
Mr. Reynolds
was right, it was true.

197
00:12:27,000 --> 00:12:28,764
Excuse me.

198
00:12:28,880 --> 00:12:30,723
- Jack was
up above the world.

199
00:12:30,840 --> 00:12:33,684
A writer looking
down on his subject.

200
00:12:33,800 --> 00:12:35,484
A detached...

201
00:12:35,600 --> 00:12:37,443
- I can't talk
about that just now.

202
00:12:37,560 --> 00:12:40,291
- Voyeur.
- I'm with somebody.

203
00:12:40,400 --> 00:12:43,609
Well, they can wait.

204
00:12:43,720 --> 00:12:46,291
I'll be home at
the usual time.

205
00:12:48,960 --> 00:12:51,042
Don't get married, Jack.

206
00:12:51,160 --> 00:12:54,642
Casino work doesn't mix
with house and garden.

207
00:12:54,760 --> 00:12:56,125
Any questions?

208
00:12:56,240 --> 00:12:58,891
- Yeah. What's the salary?

209
00:13:01,680 --> 00:13:04,889
- The Casino paid
its staff monthly in arrears.

210
00:13:05,000 --> 00:13:08,482
He would have to wait six
weeks for his first check.

211
00:13:08,640 --> 00:13:10,961
He needed money now.
- So, what kind of deal

212
00:13:11,080 --> 00:13:13,128
are you looking for?

213
00:13:13,240 --> 00:13:14,810
- What's the book price?

214
00:13:14,920 --> 00:13:16,649
- That's not relevant.

215
00:13:16,760 --> 00:13:20,446
Old car like this,
depends on the condition.

216
00:13:21,840 --> 00:13:23,968
- The car was
a gif?t from Jack's father.

217
00:13:24,080 --> 00:13:25,844
That's to say,
Jack Sr. had given it to him

218
00:13:25,960 --> 00:13:29,043
before the
bailiffs arrived.

219
00:13:29,200 --> 00:13:32,921
- And this ain't exactly
what you call "mint."

220
00:13:33,080 --> 00:13:35,162
- How about $1,500?

221
00:13:35,280 --> 00:13:37,806
- How about $500?
- What?

222
00:13:37,960 --> 00:13:40,691
- How about we split
the difference?

223
00:13:40,840 --> 00:13:42,524
$750.

224
00:13:42,640 --> 00:13:44,927
- Is that your idea
of arithmetic?

225
00:13:45,040 --> 00:13:47,771
- I'm not a mathematician.
I'm in business.

226
00:13:47,880 --> 00:13:50,486
- $850.
' $750.

227
00:13:54,160 --> 00:13:55,730
- He suddenly
wanted to be rid of it.

228
00:13:55,840 --> 00:13:59,083
Hang on tightly,
let go lightly.

229
00:14:06,880 --> 00:14:09,645
Jack imagined people
reading his book.

230
00:14:09,760 --> 00:14:12,001
One day he would get
into their heads.

231
00:14:12,160 --> 00:14:14,083
Play with their
imaginations.

232
00:14:14,200 --> 00:14:16,771
Test their feelings.

233
00:14:18,960 --> 00:14:22,203
He would tell them, you have
to make the choice in life.

234
00:14:22,320 --> 00:14:24,800
Be a gambler,
or a croupier.

235
00:14:26,880 --> 00:14:29,486
And then live with your
decision, come what may.

236
00:14:31,960 --> 00:14:34,691
Marion saw life
differently.

237
00:14:35,760 --> 00:14:38,764
She was a romantic...

238
00:14:38,880 --> 00:14:40,723
and thought
he was, too.

239
00:14:55,680 --> 00:14:57,887
- I couldn't resist them.

240
00:14:58,040 --> 00:15:00,407
- You mean I
won't resist them.

241
00:15:00,520 --> 00:15:02,170
- No.

242
00:15:02,280 --> 00:15:06,205
I'm not ready for you.

243
00:15:06,320 --> 00:15:08,482
There's some vodka
in the freezer.

244
00:15:08,600 --> 00:15:11,331
- You want me drunk?
- I won't take that long!

245
00:15:35,920 --> 00:15:37,763
Jack.

246
00:15:46,480 --> 00:15:48,323
- Wow.

247
00:15:51,760 --> 00:15:53,683
You really are
a beautiful woman.

248
00:15:53,800 --> 00:15:55,370
- It's not just
inner beauty, is it?

249
00:15:55,480 --> 00:15:57,482
- Turn around.

250
00:16:02,040 --> 00:16:04,042
You're all I desire.

251
00:16:15,760 --> 00:16:19,128
- Where did you get it?
- I sold the car.

252
00:16:19,240 --> 00:16:21,447
- You shouldn't have done that,
I know what it meant to you.

253
00:16:21,560 --> 00:16:23,528
- I owe you for the rent.

254
00:16:23,640 --> 00:16:26,120
It's only a car,
I can get another.

255
00:16:26,240 --> 00:16:27,730
- Take it back.
- No.

256
00:16:27,880 --> 00:16:31,089
- Till you sell your book.
- Marion, let's face the truth.

257
00:16:31,200 --> 00:16:33,089
Nobody is gonna publish it.

258
00:16:33,200 --> 00:16:37,205
- Of course, they are.
You just have to be patient.

259
00:16:41,360 --> 00:16:43,089
I'm betting on you.
- I'm not much of a bet.

260
00:16:43,200 --> 00:16:45,521
- You are to me.

261
00:16:48,920 --> 00:16:51,127
Come into
my world.

262
00:17:00,000 --> 00:17:02,241
You're my prisoner.

263
00:17:02,360 --> 00:17:04,203
- I've got something
to tell you.

264
00:17:04,320 --> 00:17:06,926
- I wanna hear it.
- I've got a job.

265
00:17:10,400 --> 00:17:13,165
- What job?
- In a Casino.

266
00:17:13,280 --> 00:17:16,887
As a croupier. Dealer.

267
00:17:17,000 --> 00:17:19,765
- How did you land that?
- It came my way.

268
00:17:19,880 --> 00:17:22,451
450 a week.

269
00:17:22,600 --> 00:17:25,046
- 450?

270
00:17:25,160 --> 00:17:26,605
What did you do?
Just walk in and say,

271
00:17:26,720 --> 00:17:29,610
I want to be a croupier?
- Don't you need training?

272
00:17:29,720 --> 00:17:32,883
- I had training.
In the republic.

273
00:17:33,000 --> 00:17:35,526
- You were
a croupier there?

274
00:17:35,640 --> 00:17:37,722
You never
told me that.

275
00:17:37,840 --> 00:17:39,968
I thought you just
knew some gamblers.

276
00:17:40,120 --> 00:17:42,168
- I start Monday week.

277
00:17:42,280 --> 00:17:44,248
- 450 a week?

278
00:17:44,360 --> 00:17:46,840
I've never earned
that in my life.

279
00:17:49,040 --> 00:17:50,769
You're an enigma, you are.

280
00:17:50,920 --> 00:17:52,843
A fucking enigma.

281
00:17:52,960 --> 00:17:56,043
- I'm not an enigma.
Just a contradiction.

282
00:17:56,160 --> 00:17:58,481
- You sold the car.

283
00:17:58,640 --> 00:18:01,610
You've got a job.

284
00:18:01,720 --> 00:18:04,007
What's the third thing?

285
00:18:06,880 --> 00:18:09,121
Tell me.

286
00:18:10,960 --> 00:18:14,043
- There's no third thing.

287
00:18:14,160 --> 00:18:16,527
Don't be superstitious.

288
00:18:18,800 --> 00:18:20,723
- I love you, Jack.
You know that.

289
00:18:20,840 --> 00:18:24,481
- And he half-loved
Marion, and she knew that, too.

290
00:18:25,560 --> 00:18:27,642
You trying to
read my palm?

291
00:18:29,400 --> 00:18:32,563
- You've got such
beautiful hands.

292
00:18:32,680 --> 00:18:36,082
The hands of a
Conjurer, a woman told him once.

293
00:18:36,200 --> 00:18:38,282
Or a cardsharp.

294
00:18:41,560 --> 00:18:45,565
- Do you work around here?
- My office is in Shanghai.

295
00:18:45,680 --> 00:18:48,251
- What do you do?
- I'm an arms dealer.

296
00:18:49,760 --> 00:18:52,969
- So, what line
of work are you in, then?

297
00:18:54,600 --> 00:18:58,321
- I'm an undertaker.

298
00:18:58,440 --> 00:19:00,727
- Really?

299
00:19:08,600 --> 00:19:10,807
- Now place your bets, please.

300
00:19:18,960 --> 00:19:21,691
- Jack Manfred.
- Jack Manfred. Table three.

301
00:19:25,680 --> 00:19:28,570
- And you have a new
dealer. Thank you.

302
00:19:28,680 --> 00:19:30,523
Usual bunch.

303
00:19:30,640 --> 00:19:32,244
They didn't know Jack,
but he knew them.

304
00:19:32,400 --> 00:19:34,607
Good evening,
ladies and gentlemen.

305
00:19:37,200 --> 00:19:39,680
- Where's the other
fellow? Where's Jeff?

306
00:19:39,800 --> 00:19:40,722
- Where's Jeff?
- Jeff.

307
00:19:40,840 --> 00:19:43,366
He's been
re-assigned, sir.

308
00:19:43,480 --> 00:19:45,369
- Well let's hope you know
how to do your job.

309
00:19:45,480 --> 00:19:49,166
- In fives.
- Change.

310
00:19:49,280 --> 00:19:52,124
- What aftershave are you using?
- Never converse

311
00:19:52,240 --> 00:19:54,811
with the punters.
Slows things down.

312
00:19:54,960 --> 00:19:57,361
Money down.

313
00:19:57,480 --> 00:19:59,881
Speed is volume.
Volume is profit for the casino.

314
00:20:00,000 --> 00:20:03,288
Aim at 40 spins an hour.
Place your bets, please.

315
00:20:13,440 --> 00:20:15,522
No more bets,
thank you.

316
00:20:18,200 --> 00:20:19,690
10 black.

317
00:20:42,040 --> 00:20:43,451
Ooh, the scam.

318
00:20:43,560 --> 00:20:45,961
Come in with three grand
cash, no questions asked.

319
00:20:46,080 --> 00:20:49,163
Launder it by getting a
casino check when you cash in.

320
00:20:49,280 --> 00:20:51,567
Jack wondered why
Mr. Reynolds permitted it.

321
00:20:51,680 --> 00:20:54,126
After all, there was no
profit in it for the casino.

322
00:20:54,240 --> 00:20:57,608
Place your
bets, please.

323
00:20:57,720 --> 00:20:59,961
Or was there?

324
00:21:02,440 --> 00:21:03,566
13.

325
00:21:03,680 --> 00:21:05,648
Too many.

326
00:21:05,760 --> 00:21:07,603
16.

327
00:21:07,720 --> 00:21:09,484
Too many.

328
00:21:09,600 --> 00:21:11,090
15.

329
00:21:11,200 --> 00:21:13,282
Too many.

330
00:21:13,400 --> 00:21:14,970
12.

331
00:21:15,080 --> 00:21:17,003
Too many.

332
00:21:17,120 --> 00:21:18,963
11, Double.

333
00:21:22,160 --> 00:21:24,891
21.

334
00:21:25,000 --> 00:21:27,162
Black jack.

335
00:21:30,640 --> 00:21:33,211
A wave of
elation Came over him.

336
00:21:33,320 --> 00:21:36,290
He was hooked again.
Place your bets, please.

337
00:21:36,440 --> 00:21:38,807
Watching people lose.

338
00:21:46,480 --> 00:21:48,562
New dealer.

339
00:21:50,440 --> 00:21:53,125
- Evening, gentlemen.
- Good evening.

340
00:21:54,360 --> 00:21:57,091
- Jack.

341
00:21:57,200 --> 00:22:00,090
Good work.
Keep it up.

342
00:22:01,880 --> 00:22:03,928
- Color change.

343
00:22:07,120 --> 00:22:08,849
100.

344
00:22:08,960 --> 00:22:10,928
Place your
bets, please.

345
00:22:16,240 --> 00:22:18,846
Don't give me that sob story.

346
00:22:20,840 --> 00:22:23,491
- That's a lie, Ben.

347
00:22:26,080 --> 00:22:29,721
- You've been secretly
seeing Charlie for years.

348
00:22:29,840 --> 00:22:32,446
- Stop it!
- No I won't.

349
00:22:36,600 --> 00:22:40,286
- I'm Bella.
- Jack Manfred.

350
00:22:40,400 --> 00:22:43,370
- Hi, Jack.

351
00:22:43,480 --> 00:22:45,960
Welcome to
the cesspit.

352
00:22:46,080 --> 00:22:47,570
- Is it that bad?

353
00:23:02,200 --> 00:23:03,725
- How do I look?

354
00:23:03,840 --> 00:23:05,365
Like trouble, Bella.

355
00:23:05,480 --> 00:23:07,926
You look fine.

356
00:23:08,040 --> 00:23:11,408
- Tits in a uniform.
Punters love it.

357
00:23:22,480 --> 00:23:24,562
- Your usual, sir.

358
00:23:24,680 --> 00:23:25,727
Thank you, sir.
Enjoy your game.

359
00:23:25,880 --> 00:23:27,928
50 quid for a Diet Coke.

360
00:23:28,040 --> 00:23:30,725
Waitresses were the true
winners in a casino.

361
00:23:30,840 --> 00:23:33,411
The only members of staff
allowed to accept tips.

362
00:23:33,520 --> 00:23:35,090
- Thank you, Jack.

363
00:23:35,200 --> 00:23:37,168
Enjoy yourself,
Mr. Tchai.

364
00:23:37,280 --> 00:23:38,008
- On a good
night they Could get

365
00:23:38,120 --> 00:23:41,602
between 200 or 300 quid.
- Good evening, Mr. Tchai.

366
00:23:41,720 --> 00:23:43,768
- Evening.

367
00:23:43,880 --> 00:23:46,360
- Mr. Tchai always loves
to sit at that table.

368
00:23:46,480 --> 00:23:49,245
And only with Bella.
- Does he win?

369
00:23:49,360 --> 00:23:51,044
- He's a good customer.

370
00:23:51,200 --> 00:23:53,965
- A good Customer
is a Consistent loser.

371
00:23:54,120 --> 00:23:56,327
But is that
what he meant?

372
00:23:58,320 --> 00:24:00,891
- Where do you live, Jack?
- Over the river.

373
00:24:01,040 --> 00:24:03,646
- You got transport?
- No.

374
00:24:03,760 --> 00:24:04,647
- I'm going over the river.
I'll give you a lift

375
00:24:04,760 --> 00:24:07,923
if you like.
- Nice one, thanks.

376
00:24:32,040 --> 00:24:34,327
- So how do you feel?
Your first night on the job?

377
00:24:34,440 --> 00:24:37,284
Bet you're on a high.

378
00:24:37,400 --> 00:24:40,085
- Nice car.
- She's my baby.

379
00:24:40,200 --> 00:24:42,362
- So how long have you
worked at the casino?

380
00:24:42,480 --> 00:24:44,642
- Coming up to
two years now.

381
00:24:44,760 --> 00:24:47,161
But I was away
for six months.

382
00:24:47,280 --> 00:24:49,282
- Looks like you've
done pretty well.

383
00:24:49,400 --> 00:24:52,563
- Not bad. I have other
interests, of course.

384
00:24:52,720 --> 00:24:54,768
Listen, I'm off to
a little watering hole.

385
00:24:54,880 --> 00:24:57,247
Have a few drinks, relax.
Want to join me?

386
00:24:57,360 --> 00:24:59,010
- No thanks.

387
00:24:59,120 --> 00:25:02,567
I'm gonna go home.
I need my eight hours.

388
00:25:02,680 --> 00:25:05,001
- I bet you five to one
you won't get any sleep.

389
00:25:05,120 --> 00:25:07,168
You've got to unwind in
this job, Jack...

390
00:25:07,280 --> 00:25:09,886
Or it'll kill you.
I mean that.

391
00:25:10,000 --> 00:25:12,651
- Some other time.

392
00:25:39,680 --> 00:25:41,808
- What time is it?

393
00:25:41,920 --> 00:25:44,127
- No idea.

394
00:25:46,960 --> 00:25:50,521
- How did it go?
- Yeah, fine.

395
00:25:54,720 --> 00:25:58,520
- You're shaking.
What is it?

396
00:25:58,640 --> 00:26:01,325
- It's just tension.
It'll go.

397
00:26:01,440 --> 00:26:05,445
- Poor baby.

398
00:26:05,560 --> 00:26:08,723
This'll relax you.

399
00:26:12,520 --> 00:26:15,683
I loved it blonde.
- Oh look, it's only hair.

400
00:26:16,880 --> 00:26:19,121
I haven't changed.

401
00:26:26,400 --> 00:26:28,084
- When you come
home, I'm asleep.

402
00:26:28,200 --> 00:26:29,804
When I leave home,
you're asleep.

403
00:26:29,920 --> 00:26:33,527
- Mmm.

404
00:26:33,640 --> 00:26:36,769
- Bye.

405
00:26:36,880 --> 00:26:39,565
- I'll see you
in my dreams.

406
00:27:14,480 --> 00:27:16,528
- 20 fives.

407
00:27:16,640 --> 00:27:18,404
- Change.

408
00:27:20,640 --> 00:27:22,369
500.

409
00:27:26,640 --> 00:27:29,450
Money down.

410
00:27:29,560 --> 00:27:30,971
Place your
bets, please.

411
00:27:33,080 --> 00:27:36,323
- Two, six, 13.

412
00:27:36,440 --> 00:27:37,407
Jack could see this woman

413
00:27:37,520 --> 00:27:40,444
was an experienced gambler.
Professionals always place

414
00:27:40,560 --> 00:27:42,369
their bets through
the croupier.

415
00:27:42,480 --> 00:27:44,801
That way there
are no comebacks.

416
00:27:44,920 --> 00:27:48,049
- One, five, 16,
and the neighbors.

417
00:27:48,160 --> 00:27:50,401
No more bets.
Thank you.

418
00:27:52,320 --> 00:27:54,243
13 black.

419
00:28:08,080 --> 00:28:09,923
Eight seven five.

420
00:28:13,720 --> 00:28:16,246
Place your bets, please.

421
00:28:16,360 --> 00:28:20,570
- Two, six, 13.
- Two, six, 13.

422
00:28:20,680 --> 00:28:23,843
- Orphans.
- Orphans by 25. 125 the bet.

423
00:28:23,960 --> 00:28:26,725
- Orphans.
- Orphans by five.

424
00:28:26,840 --> 00:28:30,765
- One, five, 16
and the neighbors.

425
00:28:30,880 --> 00:28:33,451
No more bets.
Thank you.

426
00:28:35,480 --> 00:28:38,324
- 34 red. No, I'm sorry, sir.
That's a late bet.

427
00:28:38,440 --> 00:28:42,001
- What are you talking about?
34, I won with this lady.

428
00:28:42,120 --> 00:28:44,361
- No. You've won with the chips
you placed earlier,

429
00:28:44,480 --> 00:28:46,323
But the bet on 34
was a late bet.

430
00:28:46,440 --> 00:28:48,966
- I put it all together.
- I'm afraid that's not so, sir.

431
00:28:49,120 --> 00:28:51,521
- Now look here, I--
- Is there a problem?

432
00:28:51,640 --> 00:28:54,689
- Yes! This croupier is
accusing me of cheating.

433
00:28:54,800 --> 00:28:57,280
Do you think I cheated?

434
00:28:57,400 --> 00:29:00,244
- In my opinion,
it was a late bet.

435
00:29:00,360 --> 00:29:01,850
- I think we should
talk about this...

436
00:29:01,960 --> 00:29:02,927
away from
the table.

437
00:29:03,040 --> 00:29:06,886
- No, I won.
I want to be paid.

438
00:29:07,000 --> 00:29:10,766
- Pay the gentleman.
In full. Now.

439
00:29:22,920 --> 00:29:24,046
We'd better talk
in my office sir.

440
00:29:24,160 --> 00:29:25,889
- Why?
- We paid you out this time,

441
00:29:26,000 --> 00:29:27,889
but I'm afraid you won't
be welcome here again.

442
00:29:32,600 --> 00:29:35,251
- You bastard!
- On your way, please, sir.

443
00:29:42,680 --> 00:29:44,569
- 1300.

444
00:29:47,640 --> 00:29:48,971
I'm sorry, madam.
We're not allowed

445
00:29:49,080 --> 00:29:51,686
to accept gratuities
in the UK.

446
00:29:51,800 --> 00:29:53,689
It's different
in South Africa.

447
00:29:53,800 --> 00:29:56,201
- You know where I'm from.
- I've lived there.

448
00:29:56,320 --> 00:29:58,721
- Well, thank
you anyway.

449
00:29:58,840 --> 00:30:00,080
Bright woman, he thought.

450
00:30:00,200 --> 00:30:03,488
She knew the rule of gold.
Place your bets, please.

451
00:30:03,600 --> 00:30:06,729
Quit when
you're ahead.

452
00:30:28,040 --> 00:30:30,486
Matt, listen.

453
00:30:30,640 --> 00:30:33,166
There's something
I've got to say to you.

454
00:30:33,280 --> 00:30:35,203
I saw you cheating.
- What the fuck

455
00:30:35,320 --> 00:30:37,527
are you talking about?
- That Greek guy at the end.

456
00:30:37,640 --> 00:30:39,847
You paid him out
253, not 103.

457
00:30:39,960 --> 00:30:41,769
- You got it wrong, Jack.
I don't cheat.

458
00:30:41,880 --> 00:30:43,769
- I'm not gonna
report it.

459
00:30:51,560 --> 00:30:52,971
- What are you, a fucking cop?
- But if I see you

460
00:30:53,120 --> 00:30:55,361
doing it again,
I will.

461
00:30:55,480 --> 00:30:58,086
- I don't get you. Even if it
was true, which it isn't,

462
00:30:58,200 --> 00:31:00,009
what the fuck difference
would it make to you?

463
00:31:00,120 --> 00:31:01,690
- Because if the supervisor
knew that I'd seen it

464
00:31:01,800 --> 00:31:03,643
and didn't report it,
then I'd lose my job,

465
00:31:03,760 --> 00:31:07,207
and I can't afford that.
- Oh, so it's Mr. Clean.

466
00:31:07,320 --> 00:31:10,085
Wise up, Jack. This
whole business is bent.

467
00:31:10,200 --> 00:31:12,726
The Casino's nothing but
legal theft, and that's okay.

468
00:31:12,840 --> 00:31:15,127
It's the system.
Half the punters

469
00:31:15,240 --> 00:31:18,369
who come in here are using
stolen money. Drugs money.

470
00:31:18,520 --> 00:31:19,806
They haven't
even earned it.

471
00:31:19,920 --> 00:31:22,685
We earn our money.

472
00:31:22,800 --> 00:31:25,724
I'm on your side, Jack.
I don't need an enemy.

473
00:31:25,840 --> 00:31:28,446
- You're talking
about complicity.

474
00:31:28,560 --> 00:31:30,244
- I don't even know
what that means.

475
00:31:30,360 --> 00:31:33,409
I'm talking about
not rocking the boat.

476
00:31:33,520 --> 00:31:35,602
Matt was an escape artist.

477
00:31:38,320 --> 00:31:41,051
Like Jack's father.
- Okay.

478
00:31:41,160 --> 00:31:44,050
Now, let's unwind.

479
00:31:57,720 --> 00:32:01,770
- Hey, Andros.

480
00:32:01,880 --> 00:32:03,530
This is Jack.
- Hello.

481
00:32:03,640 --> 00:32:05,529
- How you doing?

482
00:32:16,600 --> 00:32:19,922
- Blackjack.
- One blackjack and... drink?

483
00:32:20,080 --> 00:32:21,764
- Vodka, straight
on the rocks.

484
00:32:21,880 --> 00:32:24,963
- Vodka straight
coming up.

485
00:32:25,080 --> 00:32:27,082
- Who are these guys?
- A few drug dealers.

486
00:32:27,200 --> 00:32:29,521
- Mostly people that work
In the casino business.

487
00:32:32,880 --> 00:32:35,087
- And the girls?
- Just girls.

488
00:32:35,200 --> 00:32:38,044
- Blackjack,
and vodka straight.

489
00:32:41,080 --> 00:32:43,481
- Does Bella come here?
- The bitch? No.

490
00:32:43,600 --> 00:32:46,490
- Matt, you want in?
- Yeah, why not?

491
00:32:54,240 --> 00:32:56,083
- Jack, join us?

492
00:32:56,240 --> 00:32:57,480
- No thanks.

493
00:32:57,600 --> 00:32:58,840
- I won't report you.

494
00:32:58,960 --> 00:33:02,203
- I don't gamble.

495
00:33:02,320 --> 00:33:06,689
- You don't gamble?
But do you smoke?

496
00:33:06,800 --> 00:33:09,121
- Sometimes.

497
00:33:09,240 --> 00:33:12,130
- How about now?

498
00:33:16,320 --> 00:33:18,971
- Same again, yeah?
- Coming up.

499
00:33:33,800 --> 00:33:37,009
Marion, I'm on my way.

500
00:33:43,680 --> 00:33:46,206
- All right, lads.
Divvy up.

501
00:33:46,320 --> 00:33:48,687
- Listen, I'm gonna get off.
I need to sleep.

502
00:33:48,800 --> 00:33:51,246
- Loosen up, Jack. If you don't,
this job will get to you.

503
00:33:51,360 --> 00:33:53,601
Pressure's too much.
Believe me, It'll break you.

504
00:33:53,760 --> 00:33:56,491
- The world
breaks everyone.

505
00:33:56,600 --> 00:33:59,968
And afterwards many are
strong at the broken places.

506
00:34:02,760 --> 00:34:04,922
- Ernest Hemingway.

507
00:34:07,600 --> 00:34:09,967
- Wasn't he the one
who shot himself?

508
00:34:38,520 --> 00:34:40,170
- Where have
you been?

509
00:34:40,280 --> 00:34:42,806
- I've got to give evidence
In court at nine.

510
00:34:42,920 --> 00:34:45,366
- Don't play the policewoman
with me, Marion.

511
00:34:47,040 --> 00:34:51,011
- Take that back!
Fucking take that back!

512
00:34:51,120 --> 00:34:54,681
- Yeah, I take it back. You're
not in the police anymore.

513
00:34:54,800 --> 00:34:57,531
You're a store
detective.

514
00:34:57,640 --> 00:34:59,483
- Are you drunk?

515
00:34:59,600 --> 00:35:02,206
- Probably.

516
00:35:02,320 --> 00:35:04,243
- This fucking job's
getting to you.

517
00:35:04,360 --> 00:35:06,249
You haven't written a fucking
word since it started.

518
00:35:06,360 --> 00:35:07,646
- Do you have to
swear all the time?

519
00:35:07,760 --> 00:35:10,286
- Well, that's my poor
upbringing.

520
00:35:10,400 --> 00:35:12,448
I didn't go to
private school.

521
00:35:12,560 --> 00:35:16,201
I haven't got
any class.

522
00:35:16,320 --> 00:35:18,368
I wanna live
with a writer.

523
00:35:18,480 --> 00:35:20,847
Not a fucking
croupier.

524
00:35:20,960 --> 00:35:23,122
I don't even know
what the word means.

525
00:35:23,240 --> 00:35:26,084
Croupier.
- Marion, stop this.

526
00:35:27,200 --> 00:35:29,487
- What do I mean to you?

527
00:35:31,720 --> 00:35:33,882
I want to know.

528
00:35:34,000 --> 00:35:37,766
Tell me.

529
00:35:37,880 --> 00:35:40,451
- You're my conscience.

530
00:35:44,920 --> 00:35:47,571
- Haven't you got a
conscience of your own?

531
00:36:03,920 --> 00:36:06,321
- Fuck. Shit!

532
00:36:42,160 --> 00:36:43,730
- Fancy a drink
after work?

533
00:36:43,840 --> 00:36:46,411
- What are you doing here?
You know the rules.

534
00:36:48,120 --> 00:36:50,009
I don't finish till 9:00.

535
00:36:50,120 --> 00:36:53,090
Shit. I'm on at 9:00.

536
00:36:54,320 --> 00:36:58,120
- That's our life
now, isn't it?

537
00:37:20,640 --> 00:37:23,371
Thinking of
going back?

538
00:37:23,480 --> 00:37:26,689
- Oh, my god. Hello.

539
00:37:26,800 --> 00:37:30,202
- You know what?
I'd like to buy you a drink.

540
00:37:30,320 --> 00:37:32,163
- It's against the rules.

541
00:37:32,280 --> 00:37:34,521
Dealers are forbidden
to talk to punters.

542
00:37:34,640 --> 00:37:37,041
- What are the odds of
you being seen with me?

543
00:37:37,160 --> 00:37:40,403
- Impossible to calculate.

544
00:37:40,520 --> 00:37:42,329
- It's a coincidence.

545
00:37:45,720 --> 00:37:49,122
- You know, there's a
casino in this hotel.

546
00:37:49,240 --> 00:37:51,686
- I'm not really
much of a gambler.

547
00:37:51,800 --> 00:37:54,246
I just like this bar.

548
00:37:54,360 --> 00:37:56,249
- First visit
to London?

549
00:37:56,360 --> 00:37:59,125
- No. No, I come every
couple of years.

550
00:37:59,240 --> 00:38:02,164
I always plan
to stay, but...

551
00:38:03,600 --> 00:38:05,364
I'm from Cape
Town originally.

552
00:38:05,480 --> 00:38:08,643
- I was born in the Transkei.
On the wild coast.

553
00:38:08,760 --> 00:38:10,364
- Near the casino.

554
00:38:10,480 --> 00:38:12,323
- In the casino.

555
00:38:12,440 --> 00:38:13,771
Now there's a coincidence.

556
00:38:13,880 --> 00:38:15,530
My father used
to gamble there.

557
00:38:15,640 --> 00:38:17,244
Your father?

558
00:38:17,360 --> 00:38:19,203
I loved the
atmosphere.

559
00:38:19,320 --> 00:38:22,642
But it destroyed
my mother.

560
00:38:22,760 --> 00:38:25,843
- The debts?
- And the lies.

561
00:38:25,960 --> 00:38:29,681
Gamblers are born liars.
- And superstitious too.

562
00:38:30,840 --> 00:38:35,004
It's like witchcraft.
- That's Africa.

563
00:38:35,120 --> 00:38:38,090
There's an African in
all of us, isn't there?

564
00:38:38,200 --> 00:38:41,727
- We all came from
Africa supposedly.

565
00:38:41,880 --> 00:38:45,441
- Do you believe in astrology?
- Absolutely not.

566
00:38:46,600 --> 00:38:48,523
But then I'm a Gemini,
and Geminis don't

567
00:38:48,680 --> 00:38:52,048
believe in astrology.

568
00:38:52,160 --> 00:38:55,562
- You know, you don't strike me
as a typical croupier.

569
00:38:58,200 --> 00:39:00,441
Ah, I'm not married.

570
00:39:00,560 --> 00:39:01,607
I just wear it to
keep the flies off.

571
00:39:01,720 --> 00:39:05,645
Look, I have to go.

572
00:39:07,320 --> 00:39:09,846
Let me pay for this.
- Absolutely not.

573
00:39:09,960 --> 00:39:12,201
- Toss you for it.
- I don't gamble.

574
00:39:15,440 --> 00:39:18,523
- I know this
is verboten, but...

575
00:39:18,640 --> 00:39:20,165
if you feel
like a chat,

576
00:39:20,280 --> 00:39:23,727
or maybe dinner,
give me a call.

577
00:39:26,840 --> 00:39:29,161
I'll understand
if you don't.

578
00:39:29,280 --> 00:39:32,170
But I hope
that you do.

579
00:39:39,720 --> 00:39:41,882
- Jack started to
dress for the casino at home.

580
00:39:42,000 --> 00:39:44,446
A man in love
with his uniform.

581
00:39:44,560 --> 00:39:47,370
Like a musician in his tuxedo
going to the concert hall

582
00:39:47,480 --> 00:39:50,450
on public transport.
Eager to perform.

583
00:39:55,840 --> 00:39:57,683
- No more bets.
Thank you.

584
00:39:59,560 --> 00:40:00,368
-19 red.

585
00:40:04,400 --> 00:40:06,004
- Animal!

586
00:40:06,120 --> 00:40:09,044
- The croupier
registered disgust.

587
00:40:09,160 --> 00:40:11,686
This gentleman's accidentally
coughed on the chips.

588
00:40:11,800 --> 00:40:14,485
- The writer made a note.
Good scene for the book.

589
00:40:14,640 --> 00:40:16,961
- Agnes, take these chips
off the table for me.

590
00:40:20,400 --> 00:40:22,164
- I can't give you
a lift back tonight.

591
00:40:22,280 --> 00:40:24,089
- Don't worry
about it.

592
00:40:35,560 --> 00:40:38,245
- See you, Jack.
- Yeah, see you.

593
00:40:42,520 --> 00:40:44,522
0 Jack, do you
want a lift?

594
00:40:44,640 --> 00:40:47,723
- No. I'm okay, thanks.

595
00:40:47,880 --> 00:40:51,521
Maybe some other time.
- I'll take you up on that.

596
00:40:58,080 --> 00:41:00,526
- Hey, you don't
recognize me?

597
00:41:00,640 --> 00:41:02,563
You had me barred,
you fucking little worm.

598
00:41:02,680 --> 00:41:04,330
- If I remember rightly,
you got yourself barred.

599
00:41:04,480 --> 00:41:06,687
- No, it was you,
you shit.

600
00:41:36,040 --> 00:41:38,088
- Jack! Jack!

601
00:41:38,200 --> 00:41:40,771
Come on,
leave him.

602
00:41:40,880 --> 00:41:43,804
Jack, you don't want
the police here, come on.

603
00:41:52,880 --> 00:41:54,723
Jack!

604
00:41:57,160 --> 00:41:59,640
- He won't cheat again.

605
00:42:13,600 --> 00:42:15,807
- You're shaking.

606
00:42:15,920 --> 00:42:19,163
- It's nothing.
It's just tension.

607
00:42:23,280 --> 00:42:25,886
Oh... Fuck!

608
00:42:36,840 --> 00:42:39,207
- Oh, shit!

609
00:42:56,800 --> 00:42:58,086
It's funny,
isn't it?

610
00:42:58,200 --> 00:43:01,249
If that bloke hadn't have come
over, you wouldn't be here now.

611
00:43:05,800 --> 00:43:09,441
- I hate cheats.

612
00:43:09,560 --> 00:43:12,166
- All men
are cheats.

613
00:43:12,280 --> 00:43:14,965
- Are they?

614
00:43:15,080 --> 00:43:17,560
- Fools.

615
00:43:19,320 --> 00:43:22,403
I spent a year
on the game.

616
00:43:22,520 --> 00:43:25,649
Don't worry. I'm clean
as a whistle.

617
00:43:25,760 --> 00:43:27,524
I only did S and M.

618
00:43:27,640 --> 00:43:30,803
No blowjobs.
No screwing.

619
00:43:30,960 --> 00:43:33,122
' Why did You stop?

620
00:43:34,600 --> 00:43:37,410
- Got scared.

621
00:43:37,520 --> 00:43:41,161
- Yeah. I can imagine.
- Can you?

622
00:43:44,640 --> 00:43:47,086
Anyway, I'm happy
being a dealer now.

623
00:43:47,200 --> 00:43:48,804
At least the punters keep
their hands to themselves,

624
00:43:48,920 --> 00:43:52,447
even if the other
dealers don't.

625
00:43:52,560 --> 00:43:55,564
- You called
the casino a cesspit.

626
00:43:55,680 --> 00:43:58,331
- Well, it is.

627
00:43:58,440 --> 00:44:01,728
But at least
I know where I am.

628
00:44:01,840 --> 00:44:04,764
I've been watching you work.
You're good.

629
00:44:04,880 --> 00:44:07,406
Too fucking good
for that place.

630
00:44:09,120 --> 00:44:11,566
- I despise the job.

631
00:44:11,680 --> 00:44:14,126
- If you hate it so much,
why do you do it?

632
00:44:14,240 --> 00:44:15,287
Jack suddenly
had the feeling that

633
00:44:15,400 --> 00:44:18,244
he was transparent, that Bella
could see right through him.

634
00:44:18,360 --> 00:44:21,364
- You've got a guilty look.
- We broke the rules.

635
00:44:21,480 --> 00:44:22,606
- Shit, he
hadn't meant to say that.

636
00:44:22,760 --> 00:44:23,921
She'd caught
him unawares.

637
00:44:24,040 --> 00:44:25,485
- You're certainly different
from the others.

638
00:44:25,640 --> 00:44:26,641
Careful.

639
00:44:26,760 --> 00:44:29,889
This liaison, forbidden in
the casino family, was incest.

640
00:44:30,000 --> 00:44:33,891
Not like Matt, you mean.
- Now there's a real shit.

641
00:44:34,440 --> 00:44:37,569
Don't get
friendly with him.

642
00:44:37,680 --> 00:44:39,728
Do you know what
he said to me once?

643
00:44:39,840 --> 00:44:43,561
I wanna fuck the whole world
over, that's my mission.

644
00:44:43,680 --> 00:44:47,685
Stupid little shit.

645
00:44:47,800 --> 00:44:49,802
Thank you, Bella.

646
00:44:54,040 --> 00:44:57,487
Jack could hear
Matt saying it.

647
00:44:57,600 --> 00:45:00,968
I want to fuck the whole world
over, it's my mission.

648
00:45:03,800 --> 00:45:07,202
Eureka. Jack
had struck gold.

649
00:45:07,320 --> 00:45:10,529
He'd found a protagonist
for his book.

650
00:45:10,640 --> 00:45:13,246
Little Matt.

651
00:45:13,360 --> 00:45:16,091
Chapter one.
- I look like shit.

652
00:45:16,200 --> 00:45:18,089
- Rough day?
- Rough life, Jack.

653
00:45:18,200 --> 00:45:20,009
Rough life.

654
00:45:24,800 --> 00:45:27,724
- Hi. I'm Pat.
- Hello.

655
00:45:27,840 --> 00:45:29,729
- See you, boys.
- What happened to Bella?

656
00:45:29,840 --> 00:45:32,002
- I'll tell
you later.

657
00:45:34,600 --> 00:45:36,409
- Change.

658
00:45:36,520 --> 00:45:39,205
$5,000.

659
00:45:39,320 --> 00:45:42,529
- What has happened to Bella?
- What's happened to Bella?

660
00:45:42,640 --> 00:45:43,926
- She's been re-assigned.

661
00:45:44,040 --> 00:45:47,362
- Not re-assigned,
just written out of the story.

662
00:45:47,480 --> 00:45:49,960
- Good evening.

663
00:45:50,080 --> 00:45:51,844
- Hundreds.

664
00:45:51,960 --> 00:45:54,850
- Change. 1,000.

665
00:45:56,800 --> 00:45:59,041
- Now this
was no Coincidence.

666
00:46:09,640 --> 00:46:11,483
Fifteen,

667
00:46:11,600 --> 00:46:14,080
Too many.

668
00:46:14,200 --> 00:46:17,170
20,18,19,17...

669
00:46:18,480 --> 00:46:19,925
Nineteen.

670
00:46:20,040 --> 00:46:22,486
Did she think
he'd bring her luck?

671
00:46:24,120 --> 00:46:26,248
- Can I get
anything for you?

672
00:46:30,000 --> 00:46:32,924
- 14.
- Why had she Come?

673
00:46:33,040 --> 00:46:34,041
Too many.

674
00:46:34,160 --> 00:46:35,730
Did she want
him to help her win?

675
00:46:35,840 --> 00:46:37,842
Eleven double.

676
00:46:37,960 --> 00:46:39,007
Twenty one.

677
00:46:39,120 --> 00:46:42,806
18,17,17...

678
00:46:42,920 --> 00:46:46,891
13, 20.

679
00:46:53,840 --> 00:46:54,648
Change.

680
00:46:54,760 --> 00:46:55,727
He knew
how to fix it for her.

681
00:46:55,840 --> 00:46:57,524
$1,000.

682
00:46:57,640 --> 00:46:59,768
His father
had taught him the trick.

683
00:47:04,360 --> 00:47:05,521
The casino
wouldn't spot it,

684
00:47:05,640 --> 00:47:09,201
but Jack was wary
of the punters.

685
00:47:09,320 --> 00:47:11,448
11 double.

686
00:47:12,480 --> 00:47:14,721
He Could see Mr.
Tchai was counting.

687
00:47:14,840 --> 00:47:16,888
He couldn't risk it.

688
00:47:20,520 --> 00:47:23,171
12.

689
00:47:23,280 --> 00:47:24,406
20.

690
00:47:24,520 --> 00:47:27,683
18, 18, 17...

691
00:47:29,480 --> 00:47:30,925
19.

692
00:47:31,040 --> 00:47:32,610
She wasn't
wearing her ring.

693
00:47:32,720 --> 00:47:35,166
Odds on she'd sold it.

694
00:47:40,040 --> 00:47:43,328
- Thank you.
Good night.

695
00:47:43,440 --> 00:47:44,851
- Good night.

696
00:47:44,960 --> 00:47:48,601
Thank you, she said.
For what, Jack thought.

697
00:47:48,760 --> 00:47:51,843
He ought to thank her.

698
00:47:51,960 --> 00:47:53,485
- Pretty woman.

699
00:47:53,640 --> 00:47:55,881
- Jani De Villiers
had just entered his book.

700
00:47:56,000 --> 00:47:58,401
Place your bets, please.

701
00:48:10,520 --> 00:48:13,330
- Yeah.
- How's it going, Jacko?

702
00:48:13,440 --> 00:48:16,250
- Fine. I took that job.
- Good for you.

703
00:48:16,360 --> 00:48:17,407
- I was wondering
what was happening.

704
00:48:17,520 --> 00:48:18,487
- Yeah, well, I
tried to call you,

705
00:48:18,600 --> 00:48:20,523
but they said your
line was disconnected.

706
00:48:20,640 --> 00:48:22,290
- Ah, yes.

707
00:48:22,400 --> 00:48:25,563
I moved house.
I needed a bigger place.

708
00:48:25,680 --> 00:48:27,205
- How's that book
of yours coming on?

709
00:48:27,320 --> 00:48:30,085
- Yeah. I'm
getting there.

710
00:48:30,200 --> 00:48:31,122
- Well, it's a good job
you've got the job

711
00:48:31,240 --> 00:48:33,208
to fall back on,
isn't it? Huh?

712
00:48:33,320 --> 00:48:36,403
Oh, there's my
other line. Ciao.

713
00:48:51,720 --> 00:48:53,688
- I don't like it.

714
00:48:56,960 --> 00:48:58,928
- Why not?

715
00:48:59,080 --> 00:49:02,209
- I don't like it at all.

716
00:49:02,320 --> 00:49:05,290
It had a wonderful
character before.

717
00:49:05,400 --> 00:49:07,368
The gambler was
so romantic.

718
00:49:07,480 --> 00:49:09,926
- He was a loser.

719
00:49:10,040 --> 00:49:13,761
This guy's a croupier,
he can't lose.

720
00:49:13,880 --> 00:49:15,405
People have shat on
him all his life,

721
00:49:15,520 --> 00:49:18,649
and now he's in control.
He's a winner.

722
00:49:18,760 --> 00:49:21,525
- Is that your
idea of a winner?

723
00:49:21,640 --> 00:49:24,086
He couldn't give a shit about
anyone. He uses people-

724
00:49:24,200 --> 00:49:25,611
- It's because of
the sex, isn't it?

725
00:49:25,720 --> 00:49:27,961
You don't like
the sex in it.

726
00:49:28,080 --> 00:49:30,526
- I couldn't give
a fuck about the sex.

727
00:49:30,640 --> 00:49:32,483
Most men'll
fuck a lamppost.

728
00:49:32,600 --> 00:49:36,207
He's just a
miserable zombie.

729
00:49:36,320 --> 00:49:39,802
Is that the way
you feel now?

730
00:49:39,920 --> 00:49:41,570
Is that what's
happened to you?

731
00:49:41,680 --> 00:49:44,524
- Marion, it's a book.

732
00:49:44,640 --> 00:49:47,246
- Really? Then why
is he called Jake?

733
00:49:47,360 --> 00:49:50,204
Why don't you come
clean, and call him Jack?

734
00:49:52,080 --> 00:49:55,880
There's no
hope in it.

735
00:49:56,000 --> 00:49:58,526
- It's the truth.

736
00:49:58,680 --> 00:50:00,887
- Without hope, there's
no point to anything.

737
00:50:01,000 --> 00:50:04,129
- What is so fucking
hopeful about your job?

738
00:50:04,240 --> 00:50:06,925
Spending the day catching
poor people stealing?

739
00:50:07,040 --> 00:50:09,281
You said yourself the organized
gangs get away with it.

740
00:50:09,440 --> 00:50:11,249
At least in the casino
everyone gets caught.

741
00:50:11,400 --> 00:50:14,370
Rich or poor, the odds are
the same, it's all relative.

742
00:50:14,480 --> 00:50:18,280
- Crap! It is not
relative. It's unfair.

743
00:50:18,400 --> 00:50:21,370
- It's designed unfair,
like your casino, and your

744
00:50:21,480 --> 00:50:24,165
croupier's a little shit,
because he goes along with it.

745
00:50:24,280 --> 00:50:26,886
- Yeah? What
about the lottery?

746
00:50:27,040 --> 00:50:28,883
Look at this, you're just like

747
00:50:29,000 --> 00:50:30,445
all the other
suckers out there.

748
00:50:30,560 --> 00:50:33,484
14 and a half million to one,
is that your idea of hope?

749
00:50:33,600 --> 00:50:34,965
- The door, Jack.
- Leave it.

750
00:50:35,080 --> 00:50:37,481
- No. Answer it.

751
00:50:47,440 --> 00:50:50,125
- Just called round to say
thanks for shopping me, Jack.

752
00:50:52,120 --> 00:50:54,487
- What are you
talking about?

753
00:50:54,600 --> 00:50:57,171
- Reynolds got a doctor in. They
forced me to do a dope test

754
00:50:57,320 --> 00:50:59,448
which was positive,
as you knew.

755
00:50:59,560 --> 00:51:01,324
- I don't know
anything about it.

756
00:51:02,520 --> 00:51:04,443
- Hiya.
- Hi.

757
00:51:04,560 --> 00:51:06,289
- Your boyfriend fucked me,
smoked my dope,

758
00:51:06,400 --> 00:51:09,449
and then shopped me.
What do you think about that?

759
00:51:09,560 --> 00:51:13,451
I can't get a job now.
You're no different from Matt.

760
00:51:13,560 --> 00:51:16,166
Pair of vicious little shits,
that's what you are.

761
00:51:16,280 --> 00:51:18,089
- Bella, I don't know
anything about this.

762
00:51:18,200 --> 00:51:20,851
- All men are scumbags.
- I agree.

763
00:51:29,000 --> 00:51:31,844
Go on.
Go after her.

764
00:51:35,600 --> 00:51:39,650
- He was Jack...
and he was Jake.

765
00:51:39,760 --> 00:51:41,410
And he had discovered
there was a price to pay

766
00:51:41,520 --> 00:51:43,887
for this double
life of his.

767
00:51:46,560 --> 00:51:50,610
He had no idea where Marion
was staying, or with whom.

768
00:51:50,720 --> 00:51:53,929
He realized he knew little
about her life, but then...

769
00:51:54,040 --> 00:51:56,042
He had never
asked about it.

770
00:52:06,720 --> 00:52:08,085
For the first time
in along while,

771
00:52:08,200 --> 00:52:10,202
Jack thought about
his mother.

772
00:52:10,320 --> 00:52:12,448
She'd left when she
couldn't take it any more.

773
00:52:12,560 --> 00:52:16,246
His father had said, don't worry
Jack, oh, she'll come back.

774
00:52:16,400 --> 00:52:18,971
She didn't.

775
00:52:19,080 --> 00:52:21,560
But Marion wasn't
his mother.

776
00:52:23,800 --> 00:52:26,246
He's paying out
twenty-fives, not tens.

777
00:52:26,360 --> 00:52:29,125
- I see that.

778
00:52:29,240 --> 00:52:31,004
Little shit, Matt.

779
00:52:31,120 --> 00:52:33,009
- Chapter three:
His existence was forming

780
00:52:33,120 --> 00:52:35,122
an interesting pattern
of betrayals.

781
00:52:35,240 --> 00:52:36,571
Sometimes he was
unsure whether

782
00:52:36,680 --> 00:52:38,284
he was the betrayer
or the betrayed.

783
00:52:38,400 --> 00:52:39,811
- Thanks for the
information.

784
00:52:39,920 --> 00:52:41,968
- Pleasure.

785
00:52:42,080 --> 00:52:44,287
Pity about Bella.

786
00:52:44,400 --> 00:52:47,244
- She was a real asset.

787
00:52:47,360 --> 00:52:49,362
What could I do?

788
00:52:51,800 --> 00:52:54,883
Sorry, Jack.
No smoking in the nest.

789
00:53:02,080 --> 00:53:04,208
- Thank you, sir.

790
00:53:04,320 --> 00:53:07,164
- Fantastic, brilliant.
Just down the side.

791
00:53:08,480 --> 00:53:11,051
Jack?

792
00:53:11,160 --> 00:53:13,288
I thought it was you,
It's the hair.

793
00:53:13,400 --> 00:53:15,243
- Listen, I'm working
on that soccer story.

794
00:53:15,360 --> 00:53:17,886
- Right. Look, I must
get back to Habib.

795
00:53:18,000 --> 00:53:20,924
- Habib?
- He's my author.

796
00:53:21,040 --> 00:53:23,520
He's a terrorist. He's written
a kill-and-tell book.

797
00:53:23,640 --> 00:53:26,530
Take care.

798
00:53:28,480 --> 00:53:30,209
- That's 4.99, sir.
Thank you.

799
00:53:30,320 --> 00:53:32,209
- Jack...

800
00:53:32,320 --> 00:53:35,290
Look, next weekend
I'm having a house party.

801
00:53:36,960 --> 00:53:40,203
Here. It's just
near Oxford.

802
00:53:41,360 --> 00:53:42,930
Why don't
you come?

803
00:53:43,040 --> 00:53:45,281
It'll just be
social, no business.

804
00:53:45,400 --> 00:53:48,051
Bring a friend, I've
got plenty of room.

805
00:53:48,200 --> 00:53:49,964
- I'll try and make it.
- Good.

806
00:53:50,120 --> 00:53:52,327
Looking forward.

807
00:53:52,440 --> 00:53:54,408
Right!

808
00:53:57,000 --> 00:53:59,002
- Your change, sir.
- Thanks.

809
00:54:02,000 --> 00:54:03,764
Books piled like chips.

810
00:54:03,880 --> 00:54:06,929
Stack 'em high, sell 'em
fast, make a killing.

811
00:54:07,040 --> 00:54:09,168
No dumb soccer
novel for Jack.

812
00:54:09,280 --> 00:54:11,567
He would write about
the world he knew.

813
00:54:11,680 --> 00:54:13,762
From the inside.

814
00:54:15,760 --> 00:54:17,728
Chapter four.

815
00:54:26,520 --> 00:54:29,205
I don't know how you can
drive at night in those glasses.

816
00:54:33,200 --> 00:54:35,009
How'd you hurt
your hand?

817
00:54:35,120 --> 00:54:37,930
- Oh, it was just an accident.
It's nothing.

818
00:54:39,160 --> 00:54:41,606
- Should be the
next on the right.

819
00:54:44,240 --> 00:54:47,244
Jani, there's something I want
to say before we get there.

820
00:54:47,360 --> 00:54:50,204
I don't know what the
sleeping arrangements are.

821
00:54:50,320 --> 00:54:53,403
Giles probably expects
us to share a room.

822
00:54:53,560 --> 00:54:55,767
- That's fine.

823
00:55:09,960 --> 00:55:13,407
Look.

824
00:55:13,520 --> 00:55:16,364
It's no use pretending
it was an accident.

825
00:55:16,480 --> 00:55:19,643
I had a fight with someone.
That's all.

826
00:55:31,960 --> 00:55:34,566
- She's a dab hand with
the racket, your friend.

827
00:55:35,840 --> 00:55:37,649
- South African women
are very sporty.

828
00:55:37,760 --> 00:55:39,922
- So I see.

829
00:55:44,680 --> 00:55:46,170
- Nice serve.

830
00:55:46,320 --> 00:55:48,561
- 14-15.

831
00:55:48,680 --> 00:55:52,002
- How did she
get that Shiner?

832
00:55:52,160 --> 00:55:54,925
- I found her in
bed with someone.

833
00:55:55,080 --> 00:55:57,924
- Who was he?
- She.

834
00:56:00,040 --> 00:56:01,724
- I say, you're a
dark horse, Jack.

835
00:56:01,840 --> 00:56:04,446
- Lovely shot.
Nice game.

836
00:56:07,520 --> 00:56:10,126
- Come on, Jack.
- I don't gamble.

837
00:56:10,240 --> 00:56:12,561
- Don't be a spoil-sport.
It's only a few quid.

838
00:56:12,720 --> 00:56:14,961
- It's nothing to do with
money. I don't gamble.

839
00:56:15,080 --> 00:56:17,048
- He doesn't gamble.

840
00:56:25,600 --> 00:56:27,011
- I'll watch.

841
00:56:27,120 --> 00:56:29,964
- Jack likes to watch.

842
00:56:30,080 --> 00:56:31,969
Does he like to watch?

843
00:56:32,080 --> 00:56:35,448
- One more remark like that,
and I'll break your balls.

844
00:56:37,720 --> 00:56:40,849
- I bet she could too.

845
00:56:41,000 --> 00:56:44,322
- I'll deal, but
I won't play.

846
00:56:44,440 --> 00:56:46,681
- Sure you know how?

847
00:56:49,960 --> 00:56:52,930
The hands of a Conjurer.

848
00:56:54,840 --> 00:56:58,686
Or a cardsharp.

849
00:57:17,240 --> 00:57:21,040
Okay, last hand.
- I've got an idea.

850
00:57:21,160 --> 00:57:23,049
- No. No stripping.

851
00:57:23,160 --> 00:57:26,881
- Right, we're not having
that again. Although...

852
00:57:28,480 --> 00:57:30,448
- I'll stick to bluffing.

853
00:57:30,560 --> 00:57:32,722
That's what I'm best at.

854
00:57:34,000 --> 00:57:35,445
Stick.

855
00:57:35,560 --> 00:57:37,642
- Stick.

856
00:57:37,760 --> 00:57:40,684
- I don't know.
- Two cards.

857
00:57:40,800 --> 00:57:42,609
- Two cards.
- Two cards.

858
00:57:42,720 --> 00:57:44,245
- Two cards.

859
00:57:44,360 --> 00:57:47,204
One card.

860
00:57:47,320 --> 00:57:49,322
- One card.

861
00:57:49,440 --> 00:57:52,171
- Three cards.
- Three.

862
00:57:55,560 --> 00:57:58,291
- I'll start with...

863
00:57:58,400 --> 00:58:01,961
a tenner.

864
00:58:02,120 --> 00:58:05,249
- I'll see your ten
and I'll raise you ten.

865
00:58:05,360 --> 00:58:08,330
- I'll see your 20
and raise you ten.

866
00:58:14,040 --> 00:58:16,281
- Thirty, raise ten.

867
00:58:18,720 --> 00:58:20,927
- Forty-

868
00:58:21,040 --> 00:58:24,328
Raise you by 20.

869
00:58:24,480 --> 00:58:27,882
- I'll match that,
and raise you a tenner.

870
00:58:33,760 --> 00:58:36,604
- I'm in.

871
00:58:36,720 --> 00:58:39,963
- Yes, that's it. I haven't
got any more cash.

872
00:58:41,080 --> 00:58:42,650
- Yeah.

873
00:58:42,760 --> 00:58:44,762
- I call.

874
00:58:44,880 --> 00:58:46,848
- See you.

875
00:58:49,440 --> 00:58:52,489
- A straight.
Beat that.

876
00:58:52,600 --> 00:58:55,001
A flush.

877
00:58:55,120 --> 00:58:56,610
- Oh Shit.

878
00:58:56,760 --> 00:59:01,209
- Not so fast, darling.
A full house.

879
00:59:01,320 --> 00:59:03,971
- Hang on, chaps,
that's impossible.

880
00:59:04,960 --> 00:59:07,691
- Well how's about
this for impossible?

881
00:59:07,800 --> 00:59:09,450
Four of a kind.

882
00:59:09,560 --> 00:59:10,800
What's going on?

883
00:59:10,920 --> 00:59:14,242
- No.

884
00:59:14,400 --> 00:59:16,402
- Straight flush.

885
00:59:16,520 --> 00:59:17,931
- What are the odds
of this happening?

886
00:59:18,040 --> 00:59:21,806
- Thousands to one.
- 42,300,000 to one.

887
00:59:21,920 --> 00:59:23,365
- Approximately.

888
00:59:23,480 --> 00:59:25,847
- Could have won if
I'd been able to bluff.

889
00:59:27,400 --> 00:59:30,210
- I get it.

890
00:59:30,320 --> 00:59:32,482
- Get what?

891
00:59:33,720 --> 00:59:35,643
Are you accusing
me of cheating?

892
00:59:35,800 --> 00:59:37,802
- Good god, no.

893
00:59:37,920 --> 00:59:40,571
With a skill like that,
why do you want a job for?

894
00:59:40,720 --> 00:59:43,007
You don't
need to work.

895
00:59:45,080 --> 00:59:47,367
- Here was
an interesting question.

896
00:59:47,520 --> 00:59:50,171
Was writing work?

897
00:59:50,280 --> 00:59:52,408
Or play?

898
00:59:54,120 --> 00:59:56,930
- What happened?

899
00:59:57,040 --> 01:00:00,089
- Remember that guy who
cheated at the table?

900
01:00:00,240 --> 01:00:02,607
- You don't like
cheats, do you?

901
01:00:18,840 --> 01:00:21,684
So, which side
do you like?

902
01:00:23,120 --> 01:00:25,851
- You choose.

903
01:00:42,040 --> 01:00:43,565
- That trick
tonight.

904
01:00:43,680 --> 01:00:45,682
I don't think I've ever
seen that done before.

905
01:00:45,800 --> 01:00:47,529
- It can only work
with amateurs.

906
01:00:47,640 --> 01:00:50,166
A pro would have spotted it.
- I didn't.

907
01:00:50,280 --> 01:00:52,442
- Then you're
not a pro.

908
01:00:58,160 --> 01:01:00,003
- Good night.

909
01:01:07,280 --> 01:01:09,169
Jack.

910
01:01:13,600 --> 01:01:14,886
Jack.
- What?

911
01:01:15,000 --> 01:01:16,923
- I need your help.

912
01:01:18,160 --> 01:01:19,969
I'm in a lot
of trouble.

913
01:01:22,600 --> 01:01:25,524
- What kind
of trouble?

914
01:01:25,640 --> 01:01:28,405
- I owe a lot
of money.

915
01:01:28,520 --> 01:01:30,727
- Was that why you
did that two grand?

916
01:01:30,840 --> 01:01:33,730
I couldn't help you.
- I know that.

917
01:01:33,840 --> 01:01:35,569
But you can now.

918
01:01:35,680 --> 01:01:38,650
- I'm sorry, I don't
have any money.

919
01:01:38,760 --> 01:01:40,922
- Some people I know.

920
01:01:41,040 --> 01:01:43,441
They're planning to
rob the Golden Lion.

921
01:01:46,760 --> 01:01:48,410
- You don't mean that.
- They mean it.

922
01:01:48,520 --> 01:01:50,887
- Who's they?
- My creditors.

923
01:01:51,000 --> 01:01:53,241
One night, around 3:00
in the morning,

924
01:01:53,360 --> 01:01:55,840
they'll come into the casino...
- Forget it Jani.

925
01:01:55,960 --> 01:01:57,450
It'll never work.

926
01:02:00,040 --> 01:02:02,566
- The point is, they
want a man inside.

927
01:02:02,680 --> 01:02:04,364
- And I took you
for a bright woman.

928
01:02:04,480 --> 01:02:07,404
- Just listen, You don't
have to do anything criminal.

929
01:02:07,520 --> 01:02:10,967
- Robbery's not criminal?
- You don't have to be criminal.

930
01:02:11,120 --> 01:02:13,168
A guy will come up to your
table and deliberately cheat.

931
01:02:13,280 --> 01:02:14,964
You'll see him,
stop him.

932
01:02:15,080 --> 01:02:16,570
The
 
up
Файлы для обмена предоставлены пользователями сайта. Администрация не несёт ответственности за их содержание. На сервере хранятся только торрент-файлы. Это значит, что мы не храним никаких нелегальных материалов. Реклама.
x
 You are from United States and your IP is 216.73.216.57 - Hide your IP and Location with a the Best VPN Provider when torrenting and streaming, and unblock the entire web.  
HIDE ME NOW!